Ulangan 7:2
Konteks7:2 and he 1 delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 2 them. Make no treaty 3 with them and show them no mercy!
Ulangan 12:1
Konteks12:1 These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the Lord, the God of your ancestors, 4 has given you to possess. 5
Ulangan 12:8
Konteks12:8 You must not do like we are doing here today, with everyone 6 doing what seems best to him,
Ulangan 19:1
Konteks19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 7 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Ulangan 26:1
Konteks26:1 When 8 you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,
Ulangan 27:3
Konteks27:3 Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the Lord, the God of your ancestors, 9 said to you.
[7:2] 1 tn Heb “the
[7:2] 2 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”
[7:2] 3 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”
[12:1] 5 tn Heb “you must be careful to obey in the land the
[19:1] 7 tn Heb “the